19:57 

Istrice. Девочковый дикобраз с гомотрахом

имбирный кот
книжный червяк
в кабинете мрачный холод, доктор ежится в кресле, а напротив него восседает то ли дикобраз, то ли мизантроп.

именно так переводится ник следующего пациента - Istrice. занятное начало. и, чует моя душенька, сегодня нам понадобится большой-большой англо-англо-русский-русский словарь-словарь. к имени больного никаких претензий нет: написано грамотно, с большой буквы, имеет некий глубинный смысл, который нам и предстоит разворошить. я-таки надеюсь на взаимосвязь ника со всем остальным в последующем. интересно, какой стороной повернется дикобраз? - подумал доктор. И да, я догадываюсь, что все-таки мизантроп имелся ввиду, но называть вас дикобразом куда смешнее, уважаемый.

"The mind is like a parachute - it will only work when it's opened", - так гласит татуировка на пузе у дикобраза. Хоть мой верный ассистент Яндекс Васильевич и не справился с задачей установления принадлежности фразы (черт побери, сколько существительных!), могу нахмуриться и выдать следующее: приятно. Да. Очень приятная подпись. Более того, она заставляется улыбнуться и хорошо запоминается. Да, и понятна даже доктору, обитающему на просторах диспансера и не имеющему углубленных познаний в области английского языка. Определенно, на пятерочку. *в сторону* неужели я так и не найду, к чему бы прицепиться?

- Ага! Вот оно! - радостно кричит доктор, просматривающий рентгеновские снимки больного, и потирает ручонки. Вот она рыба моей мечты! Рыба мечты любого критика заключается в аватарах, потому что именно здесь (ну, еще и в оформлении) косячат пользователи. Здесь традиционно царит свалка всего, что попалось под руку: 7 картинок с английскими фразами - двое выбегающих откуда-то парнишей, перекрытых вульгарной (по оформлению) желтой и совершенно нечитабельной надписью, властелин мира Стьюи Гриффин на розовом фоне, "keep calm and dream a little biggger" на чорном фоне и с короною, старое фото курящей женсчины с не вписывающимися в фотографию белыми квадратиками со словами, небоскребы, выпученные инвертированные глаза, нечто онемешное. Плюс одна картинка с орущим зайчиком на фоне искривленного изображения - возможно, стилизация под "Крик" Мунка. Ну да, оно вам все нравится, и оно у вас, товарищ дорогой, с самим собой ассоциируется. Это, конечно, хорошо. Но набор этот между собой не стыкуется. Вообще. Совсем. Никак. Никогда. Не будет стыковаться. Да и сами картинки достаточно неприглядны, но это уже имхо от доктора.

На первый взгляд, в профиле все прилично: пол, дата рождения (возраста, правда, нет. какой смысл его скрывать, непонятно, но да мы и сами посчитаем, не гордые), интересы - по полочкам, 8 сообществ, неутешительное 26 пч на 55 избранных за 2 года существования дневника - впрочем, это личное, не всем тысячниками становиться. Однако довольно сомнительным представляется мне "Страна: Италия. Город: -". То ли автор действительно живет в какой-либо итальянской дыре, которой не нашлось даже места в стандартном списке городов, то ли (что более вероятно) - это всего лишь попытка выдать желаемое за действительное, а город не указан, дабы не раскусили. Забегая вперед, расскажу: если верить записям в дневнике, наш товарищ действительно живет себе поживает под твердой рукой Берлускони. Что ж, снимаем претензии.

Пару слов о себе больная (теперь мы знаем, что наш дикобраз - девушка) придумать не удосужилась и запостила туда цитату из доктора Кто: «Я - Я просто не знаю. Я буквально не знаю, кто я такой. Это непроверено. Я смешной? Я саркастичный? Сексапильный? Живой и душевный? Правша? Левша? Азартный игрок? Борец? Трус? Предатель? Лжец? Неврастеник? Я думаю, судя по всему, рот у меня точно есть.» Слишком много слов, чтобы сказать о том, что больной так и не определился, кто он.

Название дневника гласит: "Execution documentary". Яндекс-переводчик предложил мне что-то вроде "документального исполнения". И здесь я совершенно не понимаю, к чему это. Возможно, у меня проблемы с переводчиком, однако, я не вижу никаких более-менее внятных синонимов или словоформ, могущих каким-либо образом соединить все вышеупомянутое в одну картину.

Оформление этой рукописи стоит взять на заметку всем девочкам, ведущим девочковый дневник и желающим, чтобы другие девочки эту девочковость очень девочково распознали. Ничего плохого. Светлый, похожий на обои в комнате тургеневской барышни, фон дневника с неяркими цветочками, белый фон записей, темные буковки, голубые ссылочки. Очень читабельно, ничего не режет глаз. Совсем-совсем девочковое, правда (ах да, я уже об этом говорил). Но кто сказал, что это плохо? Каждому - свое. Доктору вот не понять. Но это определенно лучше розовых чмаффок и лаффок, вот что я могу гарантировать. Выбивается из общей цветовой гаммы темноватое фото в углу - слегка анимешная девушка в ковбойской шляпе. Лучше его заменить чем-нибудь более светлым.

Эпиграф на удивление скуп - никаких вам картинок на добрую половину экрана, чужих цитат, питомцев, которых нужно накормить и тэ пэ. Всего четыре ссылки:
- пост для ПЧ, откуда доктор узнает новое слово "гомотрах" и тщательно переписывает его в словарь. в посте больная в лучших традициях плебейской аэтерны и дешевых фиков называет себя авторшей, а также честно признается, что хоть и живет в Италии, писать про эту страну у нее ни черта не получается. что ж, значит, ни о каких горячих мачо, занимающихся гомотрахом, мне читать не придется. а жаль.
- ссылка на поиск записей с тегом "in italia", как и в предыдущей критике вызывает у меня вопрос: ну нафига? давай, я поищу за тебя в гугле? или целевая аудитория дневничка настолько туп бесхитростна, что не может замостоятельно (ох, какая шикарная опечатка. замостостоятельно просто!) самостоятельно произвести поиск по интересующему тегу? как вариант, могу предположить, что это было сделано для того, чтобы пч или критик, сунувший нос в профиль аффтарши (теперь - только так), увидевший "Италия" и усомнившийся в правдивости мог сразу свои подозрения развеять. но куда логичней было бы эту ссылку определить в псто для пч, где авторша о себе и рассказывает.
- "предложения и пожелания" ведут на псто, где наша подопытная вопрошает своих пч (дословно): "бусинки мои, о чем вам писать?" доктор кривится от слащавости и недоумевае: неужели у хозяйки блога закончились собственные идеи для постов или - упаси, Боже - фиков?
- и, наконец, последняя ссылка ведет на пустой, совершенно пустой формспринг. автор блога, поместив ссылку на ресурс в эпиграфе, как бы испускает крик души: ну, пожалуйста, ну, бусинки вы мои, спросите хоть что-нибудь! но нет, никому ничего про авторшу не интересно, и формспринг девственно чист.

Темы записей числом пятьдесят три, из коих активно используются добрых две трети, что похвально, приводят доктора в неистовый ужас, вызывают обильное кровавое носоиспускание и битье головой о ближайшие предметы мебели. Вот, например:
глупости - 71
бред - 70
(представьте себе, больная активно использует оба тега и различает их)
пупс взбешен - 41 - бл###, что это?!
будни саблезубых хомячков - 34
ностальжи-ностальжи - 24
и даже красная плюшевая жопа - 15.

После этого читать дневник желание отпадает, но заняться этим мне придется. Комментарии излишни:

Зачем, ну зачем мне мышка? И новая флешка нахрена?
Зато мышка няшно-фиолетовенькая, а флешка про запас, ибо старая переполнена


Это ж надо быть таким ебанько, чтоб забыть в гостях сумку *рукалицо* Не то, чтобы я боялась за сохранность, или что, но сам факт.

Последние два дня были отвратительными. Я устала, намерзлась, возненавидела все человечество еще на несколько сотен единиц, и вообще морально и физически задолбалась. , - пишет автор про себя, приправляя доброй дозой стандартных дайриковских смайликов, и я понимаю, что здесь мне делать нечего.

Однако задерживаюсь, потому что про Италию, вопреки заверениям из поста для пч, почитать как раз-таки интересно и даже очень.
"Если вы видели в америкосских фильмах, как домой приносят гигантскую пиццу и ее едят всей семьей - забудьте. Одна пицца - один человек. Поначалу я тоже смотрела на эти огромные, круглые, полные ингридиентов пиццы с ужасов и едва ли съедала половину, но те времена давно уж прошли, даа. Теперь лопаю и не задумываюсь, привыкла уже, да и вкусно. Едят ее по-разному - кто культурно вилкой и ножом, кто разрезает на куски и ручкаме, ручкаме. И так, и так можно. Ходить в пиццерии, это, можно сказать, итальянская народная забава. Там отмечают дни рождения детвора и школьники, туда ходят компании, парочки и семьи, главное, найти пиццерию с нормальными ценами и вкусной, собственно , пиццей, которая должна быть изготовлена в печи на дровах, ибо если печь электрическая, то результат совсем не торт."

Возможно, именно поэтому тег "in italia" вынесен отдельной ссылкой в эпиграфе - чтобы случайно забежавший (скажу банальнейшее) на огонек (сказал) читатель убежал не сразу, а все-таки хоть что-то из словесных излияний авторши прочитал.

На самом деле, этот дневник - один из типичнейших примеров того, как объект очень хорошо выглядит снаружи и каким нестерпимо скучным (за редким исключением) оказывается при детальном изучении. Диагноз: девочка головного мозга. Единственное, чего я так и не понял, на кой черт писать свой ник, подпись и название дневника на английском? Мы ведь в России живем. Ах, простите, уважаемый дикобраз-мизантроп, вы-то - в Италии, в городе -. Но все-таки зачем? В угоду моде на англоманию? Может быть, у вас над кроватью висит большой красно-бело-синий, но не российский флаг, на часиках изображен бигбен, а на футболке - I love London?

За сим снимаю перчатки и мою руки, чтобы ненароком не заразиться мозговой девочкой.

Вопрос: Как поступим с авторшей?
1. Лечить, нельзя помиловать  2  (9.52%)
2. Лечить нельзя, помиловать - тоже  7  (33.33%)
3. В процедурах не нуждается  4  (19.05%)
4. Критика - в гомотрах!  8  (38.1%)
Всего: 21

@темы: кот и кофе

Комментарии
2012-02-03 в 21:26 

Istrice
Always be kind and polite, and have the materials to build a bomb. ©
Спасибо за критику.
Только странные какие-то у вас переводчики - istrice все-таки итальянское слово.

То ли автор действительно живет в какой-либо итальянской дыре, которой не нашлось даже места в стандартном списке городов
даже места не нашлось, именно. Представьте себе, не все живут в больших городах, мне вот довелось как раз в дыре жить.

Тэг выделен отдельной ссылкой для тех, кто заинтересован только в постах об Италии.

Не слишком понятна ваша неприязнь к английскому - я учу этот язык, мне он нравится (и даже обошлось без часов и флага), а переводить оригинальные фразы на русский мне кажется моветоном. Что поделать, еще один симптом итогового диагноза.

2012-02-03 в 21:29 

имбирный кот
книжный червяк
Istrice, Только странные какие-то у вас переводчики - istrice все-таки итальянское слово. - какие уж есть хД

Представьте себе, не все живут в больших городах, мне вот довелось как раз в дыре жить. - ну значит, догадка верна.

Тэг выделен отдельной ссылкой для тех, кто заинтересован только в постах об Италии. - то есть, сами они их найти, пользуясь поиском по тегом, не умеют.

Не слишком понятна ваша неприязнь к английскому - не совсем понятен выбор языка, когда читаешь блог на русском языке пользователя, живущего в Италии. Впрочем, дело ваше. Я лишь недоумеваю.

и даже обошлось без часов и флага - значит, футболочку с лондоном-таки таскаете.

2012-02-03 в 22:15 

Shelby* [DELETED user]
Могу добавить от себя насчет названия и ника, ибо нахожусь в схожей ситуации как и Istrice: лично я руководствовалась тем, что не все компы, ой не все, точнее вообще никакие - не имеют здесь кириллицу. И как бы я тогда логинилась, спрашивается, со, скажем, универского компа. Транслитом каждый раз - неудобно и нудно. А язык английский - самый нейтральный, да и красивый. Ибо пардон, но тот же какой-нибудь "Huesosov Ololosh Konstantinovich" латиницей идиотски выглядит, если русское название или ник выбирать. :nope:

А Execution Documentary - песня Muse. :gigi:

2012-02-04 в 14:08 

имбирный кот
книжный червяк
Yesenia, "Huesosov Ololosh Konstantinovich" - лол

А Execution Documentary - песня Muse. - будем ф курсе.

2012-02-04 в 22:51 

Маргинал К.
Аллах Бабах
наш товарищ действительно живет себе поживает под твердой рукой Берлускони.
Шарик, ты бал-бес. Пора бы уже знать, что под рукой Берлускони сейчас уже живут только несовершеннолетние проституточки.

2012-02-05 в 10:23 

имбирный кот
книжный червяк
Фельгенгауэр, Пора бы уже знать, что под рукой Берлускони сейчас уже живут только несовершеннолетние проституточки. - хДДД
ну, неправильно выразился, чо уж теперь

   

Первый Дайрикологический Диспансер

главная